Francais
Changement d'adresse de mon Cabinet dentaire


Durant les 23 ans de l'activité de mon cabinet dentaire à Minato-ku, Shirogane, de nombreux résidents du quartier ainsi que nombre de patients de langue française ont visité mon cabinet.
Voici venu le temps de mon déménagement tout près d'ici. L'adresse de mon nouveau cabinet sera :
- Shibuya-ku, Ebisu 3 chome, soit un déplacement vers l'est, le long de la rue des autobus (en allant vers Ebisu), à quelque 250 m, au troisième étage d'un immeuble de trois étages.
Il y aura un petit changement dans les jours et les heures de consultation. Le numéro de téléphone ne changera pas. Veuillez consulter le tableau ci-dessous.

Heures de consultations :
lundi, mardi, jeudi, vendredi : 9 : 30 - 13 : 00 16 : 00 -19 : 00
mercredi, samedi : 9 : 30 - 13 : 00
Fermé le dimanche et les jours fériés.
TEL : 03-3442-7557
Adresse : 3-48-2-301 Ebisu - Shibuya-ku Tokyo 150-0013

Soyez assurés que "sécurité et satisfaction" demeurent mes priorités et les principes essentiels de mes traitements.

Permettez-moi de me présenter.
  • Depuis plus de vingt ans j'apporte des soins dentaires non seulement aux personnes habitant ce quartier mais aussi aux personnes y travaillant ainsi qu'à des personnes francophones.
  • Mon cabinet est situé à cinq six minutes à pied de l'Ambassade de France. De nombreuses personnes francophones viennent ayant eu connaissance de mon cabinet sur le Site de l'Ambassade de France fournissant des informations sur les possibilités de traitements médicaux au Japon. Nombreux sont également ceux qui viennent ayant obtenu mes coordonnées par d'anciens patients.
  • De nos jours, nombreux sont les ressortissants francophones vivant à Tokyo, le nombre de touristes également a considérablement augmenté.
  • De même que pour les patients japonais, j'inscris les patients francophones venus à mon cabinet pour des problèmes dentaires ou concernant un état général de santé.
  • Je fais ensuite une radiographie et un examen des problèmes dentaires avoisinant les dents afin d'en déterminer la cause et de pouvoir expliquer le traitement à effectuer, la durée de ce traitement et son coût. Ce n'est qu'après avoir obtenu l'assentiment du patient que je commence le traitement.
  • Hormis l'assurance japonaise, les patients ayant souscrit une assurance privée doivent l'apporter afin que je puisse remplir les documents nécessaires à leur remboursement.
  • Je procède par étape et résous un problème après l'autre en discutant avec le patient pour qu'il comprenne et soit rassuré.
Il y a plus de trente ans, en 1987, alors que mon père était médecin à l'Ambassade du Japon à Paris, je suis allé à Paris pour la première fois. A ce moment-là, après avoir travaillé quatre ans comme dentiste dans un hôpital, je cherchais un autre débouché. Comme c'était mon premier voyage en Europe et à Paris, mes centres d'intérêts étaient multiples et je suis resté à Paris six mois. Pendant mon séjour j'ai visité le département des soins dentaires du Centre Hospitalier Universitaire et ai eu la possibilité d'entrer en relation avec un dentiste.

Après cet agréable séjour de six mois, je suis rentré au Japon et j'ai eu le vif désir de retourner en France et de visiter d'autres pays en Europe ce qui m'a incité à étudier le français.

Les années ont passé et maintenant plus de cinq cents patients francophones viennent à mon cabinet.
Kazuyuki NAGO